Londonban járva néha zavarba jöttem, amikor az utcanév táblákra
nézve a címben szereplő elnevezéseket láttam, már ha láttam, ugyanis sok esetben
csak az utca elején és végén jelzik, hogy hol is járunk.
Tehát volt egy elképzelésem, hogy a place
az tér (nem igaz), az avenue az sugárút (nem igaz) és a lane az egy kisebb utca
(nem mindig igaz).
Ezen kívül ott van a mindenki által ismert
square, road és street, illetve a sokat hallott circus is.
Aztán ha már itt járunk, akkor rájövünk,
hogy van mews, way, alley és close is.
Tehát akkor egy kis eligazítás, hogy
általában mi is a jelentése ezeknek a helymegnevezéseknek:
- Alley: általában egy hátsó út a garázsokhoz
vagy kertekhez;
- Avenue: általános elnevezés. Használják kis
városi utcákra, de fontos forgalmas nagy utakra is;
- Circus: egyszerűen csak körönd;
- Close: zsákutca;
- Court: általában zsákutca;
- Crescent: rövid, félkör alakú utca;
- Garden vagy Gardens: kertes házas vagy
sorházas utca;
- Grove: általában egy kis, fákkal szegélyezett
utca;
Campden Grove - nem messze a Holland Parktól |
- Lane: lehet zsákutca, kis utca és gyakran magántulajdonú utca is. A mi városunkban az egyik nagyobb, forgalmas utcát hívják így;
- Mews: általában egy kicsi városi utca, sokszor egy nagyobb utca hátsó utcája. Eredetileg istállósorok voltak;
- Place: általában egy kis utca;
- Road: általában egy főút, de sok kivétel akad...
Ez meg egy meglehetősen szűk road |
- Square: általában több utca találkozásánál
lévő négyszögletű tér;
- Street: nagyon általános, és kis utcától
főútig bármi lehet;
- Terrace: régebben egy, a környezeténél magasabban fekvő utcát jelzett (pl. domboldalon), de most már csak sima utca;
- Way: rendkívül általános, kis utca, hátsó
utcától főútig bármi lehet.
És akkor, ha már utcák:
a számozások sokszor véletlenszerűnek tűnnek. Olykor pedig nincs is száma egy háznak, hanem csak nevet adnak neki.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése