2014. április 26., szombat

Mews, Place, Way, Street...

Londonban járva néha zavarba jöttem, amikor az utcanév táblákra nézve a címben szereplő elnevezéseket láttam, már ha láttam, ugyanis sok esetben csak az utca elején és végén jelzik, hogy hol is járunk.

Tehát volt egy elképzelésem, hogy a place az tér (nem igaz), az avenue az sugárút (nem igaz) és a lane az egy kisebb utca (nem mindig igaz).

Ezen kívül ott van a mindenki által ismert square, road és street, illetve a sokat hallott circus is.

Aztán ha már itt járunk, akkor rájövünk, hogy van mews, way, alley és close is.
 
Ez például egy terrace

Tehát akkor egy kis eligazítás, hogy általában mi is a jelentése ezeknek a helymegnevezéseknek:


  • Alley: általában egy hátsó út a garázsokhoz vagy kertekhez;
  • Avenue: általános elnevezés. Használják kis városi utcákra, de fontos forgalmas nagy utakra is;
  • Circus: egyszerűen csak körönd;
  • Close: zsákutca;
  • Court: általában zsákutca;
  • Crescent: rövid, félkör alakú utca;
  • Garden vagy Gardens: kertes házas vagy sorházas utca;
  • Grove: általában egy kis, fákkal szegélyezett utca;
Campden Grove  - nem messze a Holland Parktól
  • Lane: lehet zsákutca, kis utca és gyakran magántulajdonú utca is. A mi városunkban az egyik nagyobb, forgalmas utcát hívják így;
  • Mews: általában egy kicsi városi utca, sokszor egy nagyobb utca hátsó utcája. Eredetileg istállósorok voltak;
  • Place: általában egy kis utca;
  • Road: általában egy főút, de sok kivétel akad...
Ez meg egy meglehetősen szűk road
  • Square: általában több utca találkozásánál lévő négyszögletű tér;
  • Street: nagyon általános, és kis utcától főútig bármi lehet;
  • Terrace: régebben egy, a környezeténél magasabban fekvő utcát jelzett (pl. domboldalon), de most már csak sima utca;
  • Way: rendkívül általános, kis utca, hátsó utcától főútig bármi lehet.
És akkor, ha már utcák:
a számozások sokszor véletlenszerűnek tűnnek. Olykor pedig nincs is száma egy háznak, hanem csak nevet adnak neki.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése